Фантастические птицы с женской головой – образ, знакомый нам с детства. Они встречаются в сказках, в стихах, на картинах. Эти чудо-птицы: Сирин, Алконост и Гамаюн.
Где обитают? Считается, что девы-птицы обитают в раю или около рая и поют чудесные песни. Одни очаровывают путников, заставляя забыть обо всем, другие являются, чтобы предсказать беду.
Как выглядят? Внешне Сирин, Алконост и Гамаюн почти не отличаются. Это всегда птицы с женскими головами. Иногда художники добавляют женские руки Алконосту.
Имена полуптиц-полудев звучат необычно для русского фольклора. Все потому, что это отголоски мифов и сказок других стран:
1. Сирин. Славянский образ греческих сирен. В сказаниях говорится, что пение Сирина может быть губительно для человека, но упоминаний о его преднамеренных коварствах нет. Есть поверье, что утром на Яблочный Спас прилетает в яблоневый сад птица Сирин, которая грустит и плачет. А после полудня прилетает в яблоневый сад птица Алконост, которая радуется и смеётся.
2. Алконост. Прообразом стала девушка Алкионе из древнегреческого мифа. Боги превратили ее в зимородка. Имя трансформировалось из-за ошибок переписчика или пересказчика: «Алкион есть» превратилось в «Алконост». Волшебная сила Алконоста – не только завораживающее пение. Роса с его крыльев делает яблоки в саду целительными.
3. Гамаюн. Образ имеет иранское (персидское) происхождение. В Иранской мифологии есть птица счастья Хумай, а слово «хумаюн» — это прилагательное со значением «добрый», «радостный», "приятный". Но в русских художественных произведениях сложилось так, что Гамаюн – вестник печали и смерти.
Какие знаете произведения с этими существами?
*не претендую на истину в последней инстанции, это то, что я слышала и что вдохновило меня на состав купажей.
Изображение – В.Васнецов "Песнь радости и печали"
Где обитают? Считается, что девы-птицы обитают в раю или около рая и поют чудесные песни. Одни очаровывают путников, заставляя забыть обо всем, другие являются, чтобы предсказать беду.
Как выглядят? Внешне Сирин, Алконост и Гамаюн почти не отличаются. Это всегда птицы с женскими головами. Иногда художники добавляют женские руки Алконосту.
Имена полуптиц-полудев звучат необычно для русского фольклора. Все потому, что это отголоски мифов и сказок других стран:
1. Сирин. Славянский образ греческих сирен. В сказаниях говорится, что пение Сирина может быть губительно для человека, но упоминаний о его преднамеренных коварствах нет. Есть поверье, что утром на Яблочный Спас прилетает в яблоневый сад птица Сирин, которая грустит и плачет. А после полудня прилетает в яблоневый сад птица Алконост, которая радуется и смеётся.
2. Алконост. Прообразом стала девушка Алкионе из древнегреческого мифа. Боги превратили ее в зимородка. Имя трансформировалось из-за ошибок переписчика или пересказчика: «Алкион есть» превратилось в «Алконост». Волшебная сила Алконоста – не только завораживающее пение. Роса с его крыльев делает яблоки в саду целительными.
3. Гамаюн. Образ имеет иранское (персидское) происхождение. В Иранской мифологии есть птица счастья Хумай, а слово «хумаюн» — это прилагательное со значением «добрый», «радостный», "приятный". Но в русских художественных произведениях сложилось так, что Гамаюн – вестник печали и смерти.
Какие знаете произведения с этими существами?
*не претендую на истину в последней инстанции, это то, что я слышала и что вдохновило меня на состав купажей.
Изображение – В.Васнецов "Песнь радости и печали"